Translate, Walk and Make Art

Services

Translation

Subtitling

Copy editing

Proofreading

Domains

Media

Literature

Technical

Video Games

Languages

English > Arabic

Most recent posts

كيف إيقاعك اليوم؟

اليوم أجرب الحياة البطيئة، أترك الشاي مع اللبن على نار هادئة، وأذهب لأضع الخبز المفتت لطيور الشباك، أراقبها، أنزل إلى الشارع وأنظر لأعلى ربما تريد السماء أن تقول لي شيئًا، أشاهد ظلال بوابات المنازل والأشجار، وقد ألتقط أوراقًا أضمها إلى مجموعتي من مقتنيات الطبيعة. في إيطاليا ١٩٨٦ نشأت حركة عُرفت باسم “الوجبات البطيئة”[1] مناهضة لانتشار…

الألم حتمي.. المعاناة اختيارية

Dan Mager, MSW الكاتبPsychology Today المصدرنُشرت الترجمة بإذن من الكاتب بين المحفز والاستجابة مساحة. في تلك المساحة تكمن قوتنا لاختيار استجابتنا. وفي استجابتنا يكمن نهوضنا وحريتنا. – فيكتور فرانكل في كتابه “الإنسان يبحث عن المعنى”، يناقش د. فرانكل الأثر النفسي بعد تجربة حبسه في معسكرات الاعتقال النازية خلال الحرب العالمية الثانية وموت أمه وأبيه وأخيه…

Audio Description 101

I did not think a lot before deciding to start off by talking about audio description (AD); a translation domain that I studied for two years as part of my MA courses and one of the fields that I found most interesting. Art and media products have become an essential part of our daily life,…

Get new content delivered to your inbox.

Design a site like this with WordPress.com
Get started